Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

(into flame)

  • 1 разпалвам

    kindle (into flame), make blaze
    (с духане) blow into a blaze
    разпалвам огън make a fire bum/blaze, get a fire to burn; fan up a fire
    1. прен. inflame, kindle; intensify
    разпалвам война unleash war
    разпалвам въображението fire/kindle the imagination
    разпалвам омраза stir up/rouse/foment hatred
    разпалвам страсти inflame passions
    2. burn/blaze/flame up
    3. прен. run high. become intense
    разг. hot up
    (за човек) get heated
    (въодушевявам се) warm up to a subject
    * * *
    разпа̀лвам,
    гл.
    1. kindle (into flame), make blaze; (с духане) blow into a blaze; \разпалвам огън get a fire to burn; fan up a fire;
    2. прен. inflame, kindle; intensify, foment, incite, fan; разг. enthuse; \разпалвам война unleash war; \разпалвам въображението fire/kindle the imagination; \разпалвам омраза stir up/rouse/foment hatred; \разпалвам страсти inflame passion; речта му разпали публиката his speech enthused the audience;
    \разпалвам се 1. burn/blaze/flame up;
    2. прен. run high, become intense; разг. hot up; (за въображението) run riot; (за човек) get heated; ( въодушевявам се) warm up to a subject.
    * * *
    kindle; burn up (се); enkindle: разпалвам passions - разпалвам страсти; run high (въображение)
    * * *
    1. (въодушевявам се) warm up to a subject 2. (за въображението) run riot 3. (за човек) get heated 4. (с духане) blow into a blaze 5. II РАЗПАЛВАМ ce 6. burn/blaze/flame up 7. kindle (into flame), make blaze 8. РАЗПАЛВАМ война unleash war 9. РАЗПАЛВАМ въображението fire/kindle the imagination 10. РАЗПАЛВАМ огън make a fire bum/blaze, get a fire to burn;fan up a fire 11. РАЗПАЛВАМ омраза stir up/rouse/foment hatred 12. РАЗПАЛВАМ страсти inflame passions 13. прен. inflame, kindle;intensify 14. прен. run high. become intense 15. разг. hot up 16. страстите се разпалиха feelings ran high

    Български-английски речник > разпалвам

  • 2 лумвам

    blaze/flare/flame up, burst/break into flame(s)
    * * *
    лу̀мвам,
    гл. blaze/flare/flame up, burst/break into flame(s).
    * * *
    flame; flare; kindle
    * * *
    blaze/flare/flame up, burst/break into flame(s)

    Български-английски речник > лумвам

  • 3 възпламенявам се

    burst into flame
    bursts into flame

    Български-Angleščina политехнически речник > възпламенявам се

  • 4 разпаля

    разпа̀ля,
    разпа̀лвам гл.
    1. kindle (into flame), make blaze; (с духане) blow into a blaze; \разпаля огън get a fire to burn; fan up a fire;
    2. прен. inflame, kindle; intensify, foment, incite, fan; разг. enthuse; \разпаля война unleash war; \разпаля въображението fire/kindle the imagination; \разпаля омраза stir up/rouse/foment hatred; \разпаля страсти inflame passion; речта му разпали публиката his speech enthused the audience;
    \разпаля се 1. burn/blaze/flame up;
    2. прен. run high, become intense; разг. hot up; (за въображението) run riot; (за човек) get heated; ( въодушевявам се) warm up to a subject.

    Български-английски речник > разпаля

  • 5 лумна

    вж. лумвам
    * * *
    лу̀мна,
    лу̀мвам гл. blaze/flare/flame up, burst/break into flame(s).
    * * *
    вж. лумвам

    Български-английски речник > лумна

  • 6 избухвам

    1. избухна
    2. burst, go off, explode; detonate
    (прен. за човек) fly/get into a temper/passion; blaze/flare up; let o.s. go
    избухна като бомба it fell like a bombshell
    избухвам в плач break into tears
    избухвам в гняв fly into a rage
    избухвам в смях burst into laughter, burst out laughing
    3. (за пламък) blaze up, flare up
    (за пожар, война, епидемия) break/burst out
    4. избухам beat out; finish beating
    * * *
    избу̀хвам,
    гл.
    1. burst, go off, explode; detonate; книж. fulminate; прен. (за човек) fly/get into a temper/passion; blaze/flare up; flame (up), let fly, let o.s. go; lose (o.s.) head/temper, разг. fly off the handle, fly/go into a tantrum, blow a fuse/o.’s top, blow over, blow up (at s.o.), flip, hit the roof, get hot under the collar; (за кавга) flare up; \избухвам в гняв fly into a rage; \избухвам в плач break into tears; \избухвам в смях burst into laughter, burst out laughing; избухна като бомба it fell like a bombshell;
    2. (за пламък) blaze up, flare up; (за пожар, война, епидемия) break/burst out; къщата избухна в пламъци the house burst into flames.
    ——————
    гл. beat out; finish beating.
    * * *
    belch; blaze; blow up; burst: избухвам into laughter - избухвам в смях; detonate; explode; flare; fulminate
    * * *
    1. (за кавга) flare up 2. (за пламък) blaze up, flare up 3. (за пожар, война, епидемия) break/burst out 4. (прен.: за човек) fly/get into a temper/passion;blaze/flare up;let o.s. go 5. 1, избухна 6. 4, избухам beat out; finish beating 7. burst, go off, explode;detonate 8. ИЗБУХВАМ в гняв fly into a rage 9. ИЗБУХВАМ в плач break into tears 10. ИЗБУХВАМ в смях burst into laughter, burst out laughing 11. избухна като бомба it fell like a bombshell 12. къщата избухна в пламъци the house burst into flames

    Български-английски речник > избухвам

  • 7 избухна

    вж. избухвам
    * * *
    избу̀хна,
    избу̀хвам гл.
    1. burst, go off, explode; detonate; книж. fulminate; прен. (за човек) fly/get into a temper/passion; blaze/flare up; flame (up), let fly, let o.s. go; lose (o.s.) head/temper, разг. fly off the handle, fly/go into a tantrum, blow a fuse/o.’s top, blow over, blow up (at s.o.), flip, hit the roof, get hot under the collar; (за кавга) flare up; \избухна в гняв fly into a rage; \избухна в плач break into tears; \избухна в смях burst into laughter, burst out laughing; избухна като бомба it fell like a bombshell;
    2. (за пламък) blaze up, flare up; (за пожар, война, епидемия) break/burst out; къщата избухна в пламъци the house burst into flames.
    * * *
    вж. избухвам°

    Български-английски речник > избухна

  • 8 пламвам

    1. (за огън) blaze up, flare up, burst/break into flames
    (за постройка) go up in flames
    (подпалвам се) take/catch fire
    2. (избухвам) breakout
    flare up (от with)
    (от гняв) flare up. fly into a rage
    3. (въз-калявам се) be/become inflamed
    (изчервявам се) blush, crimson, flush (от with)
    (от удар, срам, негодувание) tingle
    * * *
    пла̀мвам,
    гл.
    1. (за огън) blaze up, flare up, burst/break into flames; (за постройка) go up in flames; ( подпалвам се) take/catch fire; (за пожар) break out;
    2. ( избухвам) break out; flare up (от with); (за епидемия) break out, burst out; (от гняв) flare up, fly into a rage;
    3. ( възпалявам се) be/become inflamed; ( изчервявам се) blush, crimson, flush (от with); (за уши) tingle; (от удар, срам, негодувание) tingle.
    * * *
    flame; flare up; burn up; burst up (за епидемия); blush (изчервявам се)
    * * *
    1. (въз-калявам се) be/become inflamed 2. (за епидемия) burst out 3. (за огън) blaze up, flare up, burst/break into flames 4. (за пожар) break out 5. (за постройка) go up in flames 6. (за уши) tingle 7. (избухвам) breakout 8. (изчервявам се) blush, crimson, flush (от with) 9. (от гняв) flare up. fly into a rage 10. (от удар, срам, негодувание) tingle 11. (подпалвам се) take/catch fire 12. flare up (от with) 13. пламнала ми е главата be at o.'s wits' end

    Български-английски речник > пламвам

  • 9 горя

    1. непрех. burn, be on fire; be ablaze/alight
    (буйно-за огън, пожар) roar, (без пламък. от огън) glow
    (от срам, негодувание и пр.) tingle
    (имам треска) burn, be feverish
    (за лице, бузи) flush; be flushed
    (за очи) burn be fiery
    (за уши) burn red; tingle
    горя от жажда be consumed/parched with thirst
    горя от желание да burn with desire to, be dying/bursting to, be all agog to
    горя от нетърпение/гняв burn with impatience/anger
    горя от възторг/гняв/негодувание (за очи) glow with enthusiasm/anger/indignation
    с очи, които горят от възторг starry-eyed
    къщата гори the house is on fire
    огънят си гори the fire is burning away merrily
    гориш! (при игра) you are getting warm! горя в работата си put o.'s heart into o.'s work
    2. прен. burn (down)
    горя вар/въглища burn lime/charcoal
    3. прен. (измъчвам, тревожа) consume
    гори ме страст be consumed with passion
    * * *
    горя̀,
    гл. непрех. burn, be on fire; be ablaze/alight; ( буйно за огън, пожар) roar, deflagrate; ( без пламък, от огън) glow; (от срам, негодувание и пр.) tingle; glow; ( имам треска) burn, be feverish; (за лице, бузи) flush; be flushed; (за очи) burn/be fiery; (за рана) rankle; (за уши) burn red; tingle; \горя от възторг/гняв/негодуване (за очи) glow with enthusiasm/anger/indignation; \горя от жажда be consumed/parched with thirst; \горя от желание да burn with desire to, be dying/bursting to, be all agog to; \горя от нетърпение burn with impatience, be in a fever of impatience; къщата гори the house is on fire; огънят гори the fire is burning away merrily; с очи, които горят от възторг starry-eyes; • \горя в работата си put o.’s heart into o.’s work.
    ——————
    гл., мин. св. деят. прич. горѝл 1. прех. burn (down); ( топливо) burn; ( електричество) use; \горя вар/въглища burn lime/charcoal;
    2. прен. ( измъчвам, тревожа) consume; гори ме страст be consumed with passion.
    * * *
    burn (и прен.): горя with desire to - горя от желание да; flame; flare; to be ablaze
    * * *
    1. (буйно - за огън, пожар) roar, (без пламък. от огън) glow 2. (електричество) use 3. (за лице, бузи) flush;be flushed 4. (за очи) burn be fiery 5. (за рана) rankle 6. (за уши} burn red;tingle 7. (имам треска) burn, be feverish 8. (от срам, негодувание и пр.) tingle 9. (топливо) burn 10. 1 непрех. burn, be on fire;be ablaze/alight 11. 2 npex. burn (down) 12. ГОРЯ вар/въглища burn lime/charcoal 13. ГОРЯ от възторг/гняв/негодувание (за очи) glow with enthusiasm/ anger/indignation 14. ГОРЯ от жажда be consumed/ parched with thirst 15. ГОРЯ от желание да burn with desire to, be dying/bursting to, be all agog to 16. ГОРЯ от нетърпение/гняв burn with impatience/anger 17. гори ме страст be consumed with passion 18. гориш! (при игра) you are getting warm! ГОРЯ в работата си put o.'s heart into o.'s work 19. електричеството гори the light is (switched) on 20. къщата гори the house is on fire 21. огънят си гори the fire is burning away merrily 22. прен. (измъчвам, тревожа) consume 23. с очи, които горят от възторг starry-eyed 24. трябва да са ти горели ушите your ears must have tingled

    Български-английски речник > горя

См. также в других словарях:

  • burst into flame — (or flames) suddenly begin to burn fiercely the grass looked ready to burst into flame …   Useful english dictionary

  • burst into flame — index burn, deflagrate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • flame — [flām] n. [ME < OFr flamme (< L flamma) & flambe < L flammula, dim. of flamma < base of flagrare, to burn: see FLAGRANT] 1. the burning gas or vapor of a fire, seen as a flickering light of various colors; blaze 2. a tongue of light… …   English World dictionary

  • flame — n. 1) (also fig.) to kindle a flame 2) (fig.) to stir the flames (of racism) 3) to burst into flame 4) a clear; open flame 5) a flame burns 6) in flames (the house was in flames) 7) (misc.) an (the) eternal flame; the Olympic flame; my old flame… …   Combinatory dictionary

  • flame — [[t]fle͟ɪm[/t]] flames, flaming, flamed 1) N VAR A flame is a hot bright stream of burning gas that comes from something that is burning. The heat from the flames was so intense that roads melted. ...a huge ball of flame. 2) VERB If someone s… …   English dictionary

  • flame — 01. The [flames] of the fire were dancing in the night. 02. The young boys blew on the smoking wood until [flames] started to appear. 03. Huge [flames] were already licking at the roof of the house when the firemen arrived. 04. A small fire… …   Grammatical examples in English

  • flame — I. noun Etymology: Middle English flaume, flaumbe, from Anglo French flame (from Latin flamma) & flambe, flamble, from Latin flammula, diminutive of flamma flame; akin to Latin flagrare to burn more at black Date: 14th century 1. the glowing… …   New Collegiate Dictionary

  • flame-retardant — 1. adjective Used to describe something that is hard to ignite; that does not support or convey flame. 2. noun A substance used to make an object flameproof. The flame retardant used on the childs pajamas would keep them from bursting into flame …   Wiktionary

  • flame — Synonyms and related words: Amor, Casanova, Christian love, Don Juan, Eros, Lothario, Platonic love, Romeo, admiration, adoration, affection, agape, amoroso, ardency, ardor, attachment, baby, backfire, bake, balefire, be bright, be in heat,… …   Moby Thesaurus

  • Flame retardant — Flame retardants are materials that inhibit or resist the spread of fire. These can be separated into several categories: *Minerals such as asbestos, compounds such as aluminium hydroxide, magnesium hydroxide, antimony trioxide, various hydrates …   Wikipedia

  • Flame (Japanese Group) — Flame is a Japanese boy band. Their sound was pop with a hip hop influence until late 2003, when they attempted a more urban sound. Their latest single, Hanashitaku wa Nai, is a mix of rock and pop. Members *Izaki Yusuke *Izaki Hisato *Kitamura… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»